Qué os parece ACP ??

Os parece mal que los catalanes hablen en su lengua????
 
Total que nadie o casi comenta nada de ACP... cómo nos gusta catalanesyvascossí/catalanesyvascos no... :D:D
 
en fin... eso de que el catalan esta en extincion, no se, habiendo clases de catalan lo dudo. peor esta el bable, del que no tengo ni idea aun siendo asturiano, porque en los institutos no les sale de las pelotas buscar profesores de bable (es una optativa que elegi este año, porque me hacia ilusion aprender, junto a otras 15 personas, y no nos la dieron). asi que no os quejeis, que el catalan va a durar años y años... cosa que el bable no... y es una pena que se pierda una cultura asi... aunque reconozco que la culpa es nuestra, porque hay mucha gente que no le sale del cipote hacer oficial el bable...

respecto al ACP... no se que decir, pues esta todo tan manipulado, que ya no se que es verdad, que es mentira, ni a que huelen las nubes... en fin, saludossss
 
X
Hammer dijo:
Vamos a ver...CASOS REALES, eh??:

por cierto, ACP.....gran papel de fumar, si.
Si el OCP de toda la vida, XD!!!!!!!
 
OCB xDDDDDDDDDDD que tengo 2 paquetes delante!!!
 
Batakazo dijo:
En Cataluña, en Galicia y en el País Vasco hay ciudadanos que no saben castellano, no lo hablan, no lo entienden ni mucho menos lo leen. Un funcionario de la administración (central, autonómica o local) cuyo trabajo es atender a estas personas, que también son españoles, está obligado a saber esa lengua para poder prestar el mismo servicio a esas personas. Que el castellano sea oficial en las autonomías que tienen otra lengua no presupone que todos sus ciudadanos sepan esa lengua común a todos.

Eso sí, ese funcionario, si un ciudadano español se dirige a él en castellano, también está obligado a atenderle en ese idioma. Así que estoy de acuerdo en que se exija bilingüismo a los funcionarios.

Hay que ser muy mezquino para decir, desde la política o desde la administración: 'este individuo no es gallego, aún así le atenderé en gallego que es mi lengua oficial y tengo derecho a hacerlo' Creo que por encima de la reivindicación lingüística está la obligación de prestar un buen servicio como funcionario.
De los que no estan de acuerdo con el bilingüismo obligado en la Administracion catalana, nadie va a contestar a esto?? es lo mas logico y mejor razonado que he leido en todo el hilo.
 
Aetheriam, pero es una excepción.
Como ya han dicho, mezquinos hay en todos sitios, y en Catalunya, si te dirijes a alguien en castellano, te contesta en castellano.
Eso no quita, aunque Chemaco esté en contra :martillo: , que yo vea lógico que exijan cierto nivel de Catalán para trabajar en la administración Catalana.
 
Chemaco
Moderador
Miembro del equipo
Virfirjans dijo:
Eso no quita, aunque Chemaco esté en contra :martillo: , que yo vea lógico que exijan cierto nivel de Catalán para trabajar en la administración Catalana.

Lo estoy :D

De todos modos insisto en que nadie me ha contestado a si veis logico que tambien se exija "cierto nivel" de conocimiento del castellano :u:
 
X
pestuzo dijo:
OCB xDDDDDDDDDDD que tengo 2 paquetes delante!!!
Hostias!!! Cierto (lapsus del copon):martillo:

OCP no era la poli de Robocop?
 
Chemaco dijo:
Lo estoy :D

De todos modos insisto en que nadie me ha contestado a si veis logico que tambien se exija "cierto nivel" de conocimiento del castellano :u:
Si, claro, lo veo lógico, pero Chema, si tienes estudios para trabajar en la administración pública, coño!!!, sabes hablar castellano ;) .
 
Nivel de castellano? por supuesto que debe exigirse, pero hay q ser realistas, y se presupone que todo el mundo sabe hablarlo. Además, si el examen de oposición es en castellano (que me imagino que sera asi), como no vas a saber castellano?
 
Chemaco
Moderador
Miembro del equipo
Si os sorprendeis tanto es porque no habeis leido mi alegato anterior.

Si a dia de hoy en las escuelas se estudian todas las asignaturas en catalan (incluso en algunas escuelas hasta la asignatura de castellano) los jovenes catalanes que opten a oposiciones dentro de un tiempo tendran un nivel mucho mas elevado de catalan que de castellano (nivel academico).

Asi pues tendra que empezar a exigirse el conocimiento del castellano, ya que ademas todo el mundo tendra el catalan convalidado por sus estudios ¿no?

Ademas esto nos lleva mas alla. Cuando los niños que ahora estan en la escuela sean adultos es presuponible que hablaran mucho mas en catalan de lo que lo hacen ahora, tal vez no con sus padres pero si en la calle, ya que estaran acostumbrados a tratar con "los demas" en ese idioma.
 
estoy buscando, pero no encuentro, una carta mitica que le envio el ayuntamiento de algeciras a una empresa, o revista, o algo asi, catalana que les envio una carta en perfecto catalan. la respuestafue en perfecto andaluz (jeje), y es para partirse...
yo reconozco que sin faltar a la educacion, si el andaluz fuese un idioma, lo hablaria por encima del castellano, pero es que hay cada garrulo.....si viviese en cataluña, o en euskadi, intentaria aprender algo de la lengua autoctona, por cortesia, pero a nadie le mola que le impongan, y de vez en cuando te encuentras a alguno asi.
ah, y es que de la poli de robocop, no suelo hablar, la clase politica me parece una sarta de embusteros hipocritas busca-votos, pero claro, es una opinion. el poder corrompe!!
 
Bueno, solo aportar un dato con la intención de ayudar a situar cómo van las cosas por aquí:
http://www.diarioiberico.com/actual...%E1n-prefieren-medios-en-espa%F1ol-16234.html
"
Los jovénes del ámbito catalán prefieren medios en español

El consumo de medios en castellano es muy superior al que se realiza en lengua catalana, en especial en el País Valencià y Balears, según el informe del barómetro de la comunicación y la cultura Fundacc Fundación de Audiencias de comunicación y la cultura), del que informa comunicacio21.com. También pone de manifiesto que el catalán ha perdido peso entre los jóvenes, que registran cuotas más bajas que los mayores de 25 años para todos los productos informativos. Así, un 7,4% de los jóvenes optan por el catalán al leer diarios, frente del 11,6% de los adultos, un 6,3% en el caso de revistas mensuales (8,5% de los adultos), un 17,3% en la radio (20,1% de los adultos) y un 18% en televisión (un 29,7% de los adultos).

En su valoración de los datos, el presidente de Fundacc, Salvador Cardús, admitió que es "una constatación amarga", sobre todo cuando se trata "de las primeras generaciones con una competencia lingüística probada en catalán".

Cardús atribuyó el hecho "más a una falta de oferta que a opciones ideológicas voluntarias", puesto que determinados medios de comunicación que prefieren los jóvenes no existen en catalán. En concreto, el consumo de diarios en castellano entre la juventud es tres veces superior a los diarios en catalán (25,8% y 7,4%, respectivamente), mientras que la lectura de revistas en castellano es hasta seis veces superior (44,5% y 6,3%). En otros medios, como la radio o la televisión, las diferencias se mantienen: 17,3% frente al 29,7% en radio, y 18% frente al 66% en televisión."


A partir de aquí, que cada uno saque sus conclusiones.
A mí personalmente no es un tema que me quite el sueño. Pero de ahí a decir (como han defendido a capa y espada algunas asociaciones y partidos) que el castellano esta en peligro en catalunya, pues va un cacho. Y grande.

Por otro lado, lo del catalan en la Administración, pues depende del nivel de funcionariado al que se quiera acceder. En los puestos que tratan con el público directamente, pues es imprescindible y creo que es lógico por lo que ya se ha dicho. En los puestos que no tratan con el publico, pues bueno, dependiendo del nivel de la plaza necesitaras el B (básico), el C (avanzado) o el D (la ostia). Pa entendernos: para la plaza de bedel con el B vas que te matas, para "tecnico de eventos literarios y estudios sociolingüisticos" pues el D y algo más. Es curioso el hecho de que muchos cargos medio-altos tienen un nivel de catalan pésimo...
En el ambito de jueces y demas, creo que es logico que se les pida y, para alguien que se ha pasado media vida estudiando, no ha de ser muy dificil sacarse un titulín de catalan. Ademas se supone que tienen un nivel cultural alto y deberian de ver el aprendizaje de un idioma como algo positivo que añadir a sus conocimientos y no como una putada que no les sirve para nada.

Y, sí, capullos los hay en tos laos
 
Pues a mi ACP me parece como una mierda pinchada en un palo.
 
Chemaco
Moderador
Miembro del equipo
El estudio que has puesto, Barrimor, no es exactamente del caso real que estamos hablando ya que incluye a baleares y a la Comunidad Valenciana donde la situacion actual dista mucho de ser igual a la catalana (no juzgo si para bien o para mal)

Por otro lado que los jovenes no quieran hablar el catalan podria llegar a ser una consecuencia directa de la imposicion de la que ya he hablado antes.

Se que parece una chorrada pero cuando tienes 16 años las haces. Sin ir mas lejos yo mismo no empece a hablar en Valenciano hasta que empece la universidad que fue cuando me di cuenta de que me agradaba. Mi padre me ha hablado desde que naci en valenciano y yo le contestaba en castellano (idioma materno, ya se sabe).

¿Por que en ese momento si y hasta entonces no?. Simplemente porque fue cuando dejaron de imponermelo. Ahora lo veo con otros ojos pero entonces lo sentia asi. Seguramente no soy el unico que lo piensa
 
Yo en este tema solo opino ke si, ke por ley los funcionarios deberian ser bilingües, porke entonces no dejas al ciudadano usar una lengua ke tiene todo el derecho a hablar (si ya sabeis, los ke hablamos en catalan somos asi de malos, y hablamos catalan solo para joder, etc etc.).

Lo de el uso del valenciano en la enseñanza superior ya es para cagarse, aunke de eso ya he hablado en otros topics. Y lo ke me jode es ke te montan un pitote cuando exijes ke la asignatura ke has cojido "en valenciano" se de "en valenciano", pero bueno, hasta ke la gente no comprenda ke yo hablo "otro idioma" no por joder, no por ser mas guay, sino porke kiero, porke me gusta, y porke tengo derecho, hasta ke la gente no sepa lo ke es eso, lios van a haber siempre.
 
pues me llamareis radical perooo, el otro dia me sentí ofendido al escuchar hablar en español al "señor" Rovira, prefiero q hable en su lengua y lo traduzcan simultaneamente, lo mismo me pasa con el "Señor" Otegui, os juro q se me descompone el estomago, por otra parte, me pareció mal lo de los 2 ciudadanos q le llamaron "Jose Luis" alegando q no saben su lengua, eso fué un reproche infantil, el nombre de ese tipejo par mí no tiene traducción al español, con decir "Señor" Rovira sobraba
 
B
crisale dijo:
pues me llamareis radical perooo, el otro dia me sentí ofendido al escuchar hablar en español al "señor" Rovira, prefiero q hable en su lengua y lo traduzcan simultaneamente, lo mismo me pasa con el "Señor" Otegui, os juro q se me descompone el estomago

Si en tu vida privada, y en el 60% de tu vida pública (si fueras político, digo) usas el catalán, cuando hablas castellano, tienes acento, normalmente, es lo mismo que mucha gente que dice que hablamos catalán, pero somos castellanoparlantes, que tenemos acento castellano. Yo eso no lo veo mal ni raro. No se te encoje el estómago al oír hablar castellano a un andalú de un pueblo perdido en andalucía? (por ejemplo) No se cuál de los dos me costaría más entender si se pusieran a hablar rápido. Es lo mismo.

Y lo de los medios en catalán... pasa con todo. La literatura en catalán que se vende es mucho inferior a la castellana, prensa escrita igual, TV y radio todavía se salvan. La música en catalán, para mi desgracia, también se consume muy poco, por ahora (aunque ha tenido épocas mejores).

Y, como decían, chemaco, no hace falta hacer prueba de castellano a la gente que se presenta a las opos, porque habiendo hecho la ESO o el bachillerato, ya tienes el nivel necesario de sobras. Lo mismo pasa con el catalán.
 
X
crisale dijo:
pues me llamareis radical perooo, el otro dia me sentí ofendido al escuchar hablar en español al "señor" Rovira, prefiero q hable en su lengua y lo traduzcan simultaneamente, lo mismo me pasa con el "Señor" Otegui, os juro q se me descompone el estomago, por otra parte, me pareció mal lo de los 2 ciudadanos q le llamaron "Jose Luis" alegando q no saben su lengua, eso fué un reproche infantil, el nombre de ese tipejo par mí no tiene traducción al español, con decir "Señor" Rovira sobraba
Esto esta fuera de lugar, solo hay que ver, y ahora es cuando me meteis la paliza, lapidaziones , etc...<img src="{SMILIES_PATH}/eusa_whistle.gif" alt=":-\"" title="Whistle" /> , Gran Hermano y el max mix de acentos que hay alli, todos hablan castellano, pero es que hay algunos que hablen con pollas en la boca!!
No puedes criticar a alguien por su acento, leñeee!!!](*,) (todo esto leido con un acento catalan de la hostia!)
crisale dijo:
pues me llamareis radical
CRISALE, RADICALLL!!! ;)
 
crisale dijo:
pues me llamareis radical perooo, el otro dia me sentí ofendido al escuchar hablar en español al "señor" Rovira, prefiero q hable en su lengua y lo traduzcan simultaneamente, lo mismo me pasa con el "Señor" Otegui, os juro q se me descompone el estomago

Se me ocurren otros adjetivos más adecuados que "radical", pero por educación no los escribiré en el foro.
 
Topic politiqueos=problemas!!!
haya paaaaaazzzz, y que cada uno use su lengua como quieraaaaaa (si le dejaaaaaannnnn)
pero para uso correcto de lengua, el cunnilingus es un idioma collonut......(se escribe asi??jeje)
 
Pues yo, asi resumiendo, creo que toda medida es poca para proteger a una lengua minoritaria, porque si no pasa lo que esta pasando en valencia, que el uso del valenciano/catalan se reduce al ámbito unicamente familiar, y a veces ni eso. Coño, que teniamos un presidente (si se le puede llamar asi) que no sabia hablar valenciano!!! Y el hecho de que el castellano se vaya "comiendo" al valenciano/catalan, no es algo que me invente, es que es un claro ejemplo de un fenomeno lingüistico cuyo nombre no me acuerdo.
 
Eso digo yo. Cuando yo hablo, castellano, inglés, catalán o lo que me de la gana, se me nota que soy de Teruel pero de aquí a Cuenca, jajaja. En el caso del castellano se llaman variedades locales, perfectamente reconocidas y respetadas incluso a nivel de organismos oficiales como la RAE. En el caso de los demás, porque hablo así de mal, qué se le va a hacer.

Además, va de puta madre para saber más o menos de donde es cada cual. A ver los vascos, traducidme: "si fuera más guapo, ligaría más" a vuestra variedad... jaja, una chica de mi clase es apodada la "sisería" xDD Salu2!!
 
Chemaco dijo:
El estudio que has puesto, Barrimor, no es exactamente del caso real que estamos hablando ya que incluye a baleares y a la Comunidad Valenciana donde la situacion actual dista mucho de ser igual a la catalana (no juzgo si para bien o para mal)

Tienes razón, no lo habia tenido en cuenta. Aunque creo que la tendencia es esa y no lo digo solo por el estudio sino por lo que veo a mi alrededor. Por ejemplo, nosotros hablamos catalan y mi hija lee mucho más en castellano que en catalan. Y sus amigas igual (las que leen, que ese ya es otro tema). Creo que en ese aspecto algo de razon tiene el estudio de marras y el hecho de que haya muchas mas publicaciones y medios en castellano, influye.

Chemaco dijo:
Por otro lado que los jovenes no quieran hablar el catalan podria llegar a ser una consecuencia directa de la imposicion de la que ya he hablado antes.

Se que parece una chorrada pero cuando tienes 16 años las haces. Sin ir mas lejos yo mismo no empece a hablar en Valenciano hasta que empece la universidad que fue cuando me di cuenta de que me agradaba. Mi padre me ha hablado desde que naci en valenciano y yo le contestaba en castellano (idioma materno, ya se sabe).

¿Por que en ese momento si y hasta entonces no?. Simplemente porque fue cuando dejaron de imponermelo. Ahora lo veo con otros ojos pero entonces lo sentia asi. Seguramente no soy el unico que lo piensa

Totalmente de acuerdo. Yo, durante los primeros años de recuperacion del catalan despues de la dictadura, me resistía a leer en catalan. Por un afan de recuperar el tiempo perdido, las traducciones usaban un catalan artificioso, dificil de tragar. Parecia que la consigna era: "cuanto mas diferente del castellano mejor y si es un arcaicismo, da igual". Y lo mismo pasaba con la musica, el cine, etc. Habia que llevar el pendulo al otro extremo para compensar, y se cometieron, a mi parecer, muchos errores y excesos. Con el tiempo eso se ha ido calmando y se ha ido imponiendo el sentido comun, pero ahí han llegado los politicos de todos los colores a hacer de la faceta identitaria de la lengua un caballo de batalla al servicio de sus intereses.

Para mí todo este embrollo no es tan dramático como parece o nos quieren hacer creer.


Ah! por cierto, en cuanto al nuevo partido (ACP), creo que habrá que ir siguiendolo para ver si es auténtico o es un "tapado" de uno de los partidos mayoritarios para arrancar votos y pactos.
 
Arriba Pie